langage

Hétérologique

Rédigé par Xavier F. Gouchet - 04 décembre 2019 - Aucun commentaire

Il existe toute une catégorie de mots (souvent des adjectifs) qui s'appliquent à eux même. Ainsi le mot “abracadabrantesque” est abracadabrantesque. “Expression toute faite” est une expression toute faite. L'adjectif ”désuet” est lui même désuet. Ce sont des mots autologiques.

À l'inverse, on peut aussi trouver des mots hétérologiques, c'est-à-dire qu'il ne s'appliquent pas à eux même. Le mot “long” est plutôt court. Le mot “vertical” est la plupart du temps écrit à l'horizontal. L'adjectif allemand est écrit en français, de même que french est écrit en anglais.

Source : @dirtybiology

Classé dans : Non classé - Mots clés : langage

Allophone

Rédigé par Xavier F. Gouchet - 01 avril 2018 - Aucun commentaire

Contrairement à ce que l'on pourrait croire, le terme allophone n'a rien à voir avec la téléphonie. Il s'agit d'un terme inventé au Québec, du grec allow (autre) et phonos (le son, la voix), qui désigne les personnes dont la langue maternelle n'est pas la ou les langues officielles du pays.

Ce quebecisme ne s'applique pas aux autochtones, mais plutôt aux touristes, immigré·e·s, ou travailleurs expatriés.

Source: ma femme, qui suit une formation pour aider les enfants allophones en classe primaire.

Classé dans : Non classé - Mots clés : grec, langage

Quechua

Rédigé par Xavier F. Gouchet - 27 septembre 2013 - Aucun commentaire

Je ne vais pas vous parler de camping dans le Périgord, mais plutôt du Quechua, une des langue qui était utilisée par les Incas, et qui fait toujours partie des langues officielles du Pérou.

J'ai appris aujourd'hui qu'il s'agit exclusivement d'une langue orale, et que les Incas ne se sont jamais posé deux secondes pour créer une représentation écrite de leur langue. C'est pourquoi il n'existe aucun alphabet ou texte inca. Aujourd'hui c'est principalement l'alphabet espagnol qui est utilisé pour écrire le Quechua.

Il est à noter que certains mots quechuans font aujourd'hui partie de la langue français :

[...] notamment alpaga, condor, coca, guano, lama, pampa, puma, quinoa, et vigogne.

Phatique

Rédigé par Xavier F. Gouchet - 03 septembre 2012 - 3 commentaires

L'adjectif phatique désigne tout la partie du langage qui n'a d'autre fonction que de meubler la conversation, sans réel intérêt en terme de contenu.

Exemple de conversation phatique :

  • - Allo
  • - Oui
  • - Ca va?
  • - Oui et toi
  • - Oui
  • - Quel temps aujourd'hui!
  • - A qui le dis tu !

Source : un forum

Classé dans : Non classé - Mots clés : langage